jeudi 20 novembre 2008

(Ré-) aligner le télémètre de l'Hexar RF

Konica Hexar RF : le Leica M7 japonais !

L'Hexar RF est un boîtier formidable. Compatible avec les montures Leica M, il accepte les meilleures optiques qui soient, y compris celles fabriquées encore aujourd'hui : pastille rouge (optiques Leica), pastille bleue (optiques Carl Zeiss), Voigtlander et tant d'autres. Portant des lunettes, je trouve son viseur infiniment plus confortable que celui du Leica M6 x0.72. Sa motorisation se charge de l'avancement du film et permet de shooter plus d'une photo par seconde.

La meilleure présentation de ce boîtier que je connaisse se trouve ici :
http://www.dantestella.com/technical/hexarrf.html. Vous pouvez compléter avec Camerapedia, PhotoEthnography.com et même cette présentation plus personnelle.


Le talon d'Achille de l'Hexar RF :
son télémètre se décale facilement...

Une fois toutes ces qualités connues et reconnues, l'Hexar présente un talon d'Achille : son télémètre, qui se décale facilement. Ainsi, ayant reçu deux Hexar RF par colis postal, je me suis retrouvé par deux fois avec un télémètre franchement décalé, rendant la mise au point inopérante.

Le problème est très souvent cité par les utilisateurs de l'Hexar RF et de nombreuses pages web évoquent le problème sans apporter de solution.

Je vais donc expliquer ici
comment j'ai recalé le télémètre d'un Hexar RF en 10 minutes, sans être un bricoleur de génie. A l'heure où les réparateurs pros ne veulent plus y toucher, ça intéressera peut-être certains d'entre vous ?

ATTENTION :
Je ne saurais être tenu responsable si vous explosez votre Hexar,
si votre maison est frappée par la foudre,
si Konica vous fait un procès,
si votre belle-mère fait une indigestion en mangeant la dinde de Noël,
etc.
:)



Pour commencer, j'ai trouvé cette méthode dont j'ai suivi les premières étapes :
http://www.rangefinderforum.com/forums. Ce forum américain est une référence concernant les télémétriques.

Un petit pas à pas dans la langue de Molière s'impose... Sans être traducteur ni technicien, j'ai des notions d'anglais suffisantes pour comprendre ce que je lis, y compris les termes techniques relatifs à la photo. Je propose donc ci-dessous ma traduction spontanée du pas à pas proposé dans la langue de Shakespeare par "PVDHAAR" sur le forum américain cité ci-dessus.


Traduction / translation :
DIY: Hexar RF alignment..
Réaligner le télémètre de l’Hexar RF.


* INTRODUCTION *
(Pas obligatoire)


If you are left eye dominant like I am, you may find the rangefinder of the Konica Hexar RF to be not ideally aligned. This is because the perception of the vertical alignment is affected by the position of your eye; keep your eye either too high or too low and the rangefinder spot becomes blurry. With the viewfinder at the extreme left edge of the camera, it's difficult to position the left eye comfortably to view both the shutter speed scale and the rangefinder spot. After (unsuccessfully) trying to switch to right eye focussing, I decided to tweak the rangefinder alignment instead.

Si comme moi vous visez avec l’œil gauche, vous trouvez peut-être le télémètre de l’Hexar RF pas tout à fait aligné. Cela s’explique parce que la perception de l’alignement vertical est modifiée par la position de votre œil : positionnez votre œil trop haut ou trop bas face au viseur, et le patch du télémètre devient brumeux. Avec ce viseur placé à l’extrème gauche du boîtier, il est difficile de trouver une position confortable pour que l’œil gauche voie à la fois l’indication de vitesse de l’obturateur et le patch du télémètre. Après avoir essayé sans succès de passer à une visée avec l’œil droit, j’ai décidé d’intervenir plutôt sur l’alignement du télémètre.

Here's how I went about it, and what my findings were..

Voici comment j’y suis arrivé, et quelles furent mes découvertes…

Warning: opening the camera may void your guarantee; adjusting the alignment certainly will do so.

Avertissement : le fait d’ouvrir votre boîtier peut faire sauter la garantie. Le fait d’aligner le télémètre par vous-même fera certainement sauter la garantie.

Disclaimer: note, that I can not take any responsibility for loss of guarantee or damage to your camera.

Attention : notez bien que je ne saurais être tenu pour responsable en aucun cas de la perte de garantie ou d’un quelconque dommage sur votre appareil.

There are several descriptions of how to adjust the Hexar RF rangefinder floating around the web. They advise to remove a small plastic plug from the top of the camera; to poke a screwdriver in there and to turn a screw (horizontal alignment) and a knurled wheel (vertical alignment). At first I tried to do it this way, but the wheel wouldn't budge. Neither would the screw. After opening the camera, I found out why.

En parcourant la toile, on trouve différentes descriptions de la bonne manière d’aligner le télémètre de l’Hexar RF. Elles prétendent qu’il faut retirer un petit bouchon en plastique qui se trouve sur le dessus du capot, puis glisser un tournevis pour tourner une vis qui règlera l’alignement horizontal, et une « roue crantée » pour l’alignement vertical. J’ai d’abord essayé de faire comme cela, mais la roue ne bougeait pas. La vis non plus, d’ailleurs. Après avoir ouvert le capot du boîtier, j’ai compris pourquoi.


* PREMIèRE éTAPE *
Opening the top cover, the screws..
Ouvrir le capot : retirer les vis.


The top cover is held on with four screws and the ISO/EV dial. Three of the four screws are visible on the outside. Turn them counter clock wise to take them out. They are small, so take care not to loose them. The fourth screw is even smaller. It's located under the leatherette near the bayonet ring (at the right hand side when seen from the front). The leatherette can be pulled back just enough to remove (counter clock wise) this screw.

Le capot de l’Hexar est maintenu par quatre vis, ainsi que par la molette de réglage des ISO/ASA. Trois des quatre vis sont visibles. Tournez les dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour les retirer. Elles sont petites, alors prenez garde à ne pas les perdre. La quatrième vis se trouve sous la vulcanite (en caoutchouc) dans l’angle près de l’objectif en façade, du côté droit lorsque vous regardez le boîtier de face. Vous pouvez soulever le coin de la vulcanite suffisamment pour retirer cette quatrième vis.



* DEUXIèME éTAPE *
Opening the top cover, the ISO/EV dial..
Ouvrir le capot : retirer la molette ISO/ASA.


The inner disk on the ISO/EV dial has two tiny holes. Using two very small screwdrivers stuck into these holes, it can be turned counter clock wise to take off the ISO/EV dial. It's best to keep the dial at +/-0 EV for when the dial needs to be mounted again, although the +/- led in the viewfinder will provide a clue of whether the dial is mounted correctly.

La partie centrale de la molette ISO/ASA présente deux petits trous. En utilisant deux très petits enbouts de tournevis (ou un trombone bien rigide plié en deux) pointés dans ces trous, on peut tourner ce disque central dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirer la molette ISO/ASA. Il est préférable de positionner la molette sur +/- O pour ne pas provoquer un décalage en remontant la molette, même si le viseur vous indiquerait la valeur réelle sélectionnée.

The top cover can now be pulled off from the camera. There are no wires to the flash hot shoe. Instead, there are two tiny springs attached to the inside of the shoe that push against two pads on a printed circuit board inside.

A présent le capot du boîtier peut être retiré. Il n’y a pas de fil auquel faire attention au niveau du sabot du flash. Au lieu de cela, un simple contact entre deux pattes et un circuit imprimé.



* TROISIèME éTAPE *
Adjusting the vertical alignment..
Ajuster l’alignement vertical.


As soon as the top cover was off, I knew why the knurled wheel whouldn't turn. A blob of wax was poured over the wheel and its retainer. With a scalpel I cut through the wax. I could now turn the wheel. There are two protrusions on the retainer that should provide some leverage in case someone wants to use a screwdriver to turn the wheel, but it's still very stiff so I had to use (small) pliers instead.

Aussitôt le capot soulevé, j’ai compris pourquoi la roue crantée ne bougeait pas avec la première méthode : une goutte de colle est déposée sur la roue et le mécanisme qui la retient. A l’aide d’un scalpel ou d’un cutter, j’ai effectué une incision à travers la colle. Je pouvais à présent tourner la roue. Il y a deux petites saillies sur le mécanisme qui devraient permettre de faire tourner la roue à l’aide d’un tournevis, mais cela reste assez « dur ». J’ai préféré utiliser une pince.

The lens inside the knurled wheel is excentric and by turning the wheel moves the rangefinder coincident image up/down. Note, that turning it affects horizontal alingnment as well, so vertical is the first adjustment to be done.

En tourant cette roue, vous changez la coïncidence des deux rectangles du télémètre. Notez que cette opération ne modifie pas seulement l’alignement vertical, mais affecte également l’alignement horizontal. C’est pourquoi c’est le premier réglage à faire.


Conclusion

Cette dernière précision est tellement vraie que lorsque je suis intervenu sur le réglage de cette roue, j'ai résolu d'un coup le problème d'alignement vertical & horizontal de mon Hexar RF. Pour moi le pas à pas s'arrête donc ici, mais n'hésitez pas à m'écrire si vous devez passer par les deux étapes restantes.

;)